Yea
좋아.
Yea, I'm out that
Brooklyn, now I'm down in Tribeca
있지, 난
브루클린에서 왔어. 요샌 트라이베카에서 지내.
Right next to
DeNiro, but I'll be hood forever
드 니로네 바로 옆이지. 그래도 빈민가 근본은 영원히 잊지 않을거야.
I'm the new
Sinatra, and, since I made it
here난 새로운
시나트라야.
여기서 성공한 이상,
I can make it anywhere, yea, they love me everywhere
난 어디서든 성공할 수 있지. 그래, 난 어디서든 사랑받지.
I used to cop in
Harlem, all of my
Dominicano’s할렘에서 약을 팔 땐, 내
도미니칸 친구들이
Right there up on
Broadway, pull me back to that
McDonald's바로
브로드웨이에 있었는데, 나를
맥도날드로 데려오고는
Took it to my stashbox: 560 State St.
물건을 내 은신처로 가져왔었지: 560 스테이트 거리로.
Catch me in the kitchen like the Simmons
[1] 데프 잼 레코딩스의 공동 창립자인 러셀 시몬스를 뜻한다. 돈을 벌기 전에 친구들에게 가짜 마약을 팔았다.
whippin' pastry's
시몬스가 반죽을 휘저은 것 같은 부엌에서 날 찾아봐.
Cruisin‘ down 8th St., off white
Lexus8번가를 내려가자, 흰색
[2] off white는 약간의 회색 또는 노란색을 띄는 흰색을 말한다.
렉서스를 타고
Drivin‘ so slow, but
BK is from
Texas느리게 가자. 그게,
BK가
텍사스에서 왔거든.
Me, I'm out that Bed-Stuy, home of that
boy Biggie난, 베드스타이
[3] 뉴욕 시의 베드포드-스투이브산트(Bedford–Stuyvesant). 네덜란드어에서 유래된 지명인데, 영어권 사용자들에겐 단어도 긴데다가 네덜란드어 단어라 어떻게 읽어야 할 지도 한 눈에 감이 안 오는 이름이다보니 짧게 줄여서 베드스타이(Bed-Stuy)로 부른다.
에서 왔어,
boy Biggie의 고향이지.
Now I live on
Billboard and I brought my boys with me
이제 난
빌보드에서 놀아. 내 친구들을 함께 데려왔지.
Say whattup to Ty-Ty, still sippin' Mai Tai's
Ty-Ty
[4] JAY-Z의 친구인 타이란 스미스(Tyran Smith)의 별명이다.
에게 인사해. 여전히 마이 타이
[5]를 홀짝이네.
Sittin' courtside,
Knicks and
Nets give me high five
코트 가까이 앉으니,
닉스와
네츠[6]가 내게 하이파이브를 건네.
Nigga I be
Spike'd out, I could trip a referee
자식아 내가
열받으면, 심판하고도 한 판 뜰 수 있어.
Tell by my attitude that I'm most definitely from
내 태도를 보아하니, 내가 온 곳은 확실히-
[Hook: [[앨리샤 키스|Alicia Keys]]]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
[Interlude: [[JAY-Z]]]
You’re welcome, OG
뭐 이 정도 가지고, OG
[7] JAY-Z의 친구인 후안 페레즈(Juan Perez)의 별명이다.
.
I made you hot, nigga
제대로 놀아보자, 자식아.
[Verse 2: [[JAY-Z]]]
Catch me at the
X with OG at a
Yankee game
X에서 OG와 함께
양키스 경기를 보는 날 찾아봐.
Shit, I made the Yankee hat more famous than a
Yankee can젠장, 나 덕에
양키캔들보다 양키스 모자가 더 유명해졌다고
You should know I bleed
blue, but I ain't a
Crip though
내게
파란 피가 흐르는 건 알겠지만, 난
크립스가 아니야.
[8] 파란색은 뉴욕 양키스의 상징색이다. Crip은 상징색이 파란색인 갱단 크립스를 의미한다.
But I got a gang of niggas walkin' with my clique though
내 패거리처럼 같이 다니는 새끼들이 있긴 하지만.
Welcome to the melting pot, corners where we sellin'
rock용광로에 잘 왔어.
[9] 미국 문화를 비유적으로 이르는 단어로, 다양한 문화를 가진 사람들이 한 곳에 모여서 하나의 또다른 문화를 만든다는 뜻이다.
구석에선
무엇이든 팔고 있지.
Afrika Bambataa shit, home of the
hip-hop아프리카 밤바타
[10]의 작품,
힙합의 고향이야.
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
노란 택시, 집시 택시, 싸구려 택시
[11] gypsy cab과 dollar cab은 모두 무허가 불법 택시를 의미한다.
, 잘들 왔어.
For foreigners it ain't for, they act like they forgot how to act
여행자들은 안 됐어, 자기들이 뭘 해야 하는지 잊은 것처럼 행동하거든.
Eight million stories, out there in it naked
800만 개의 솔직한 이야기들도
City is a pity, half of y'all won't make it
이 불쌍한 도시에선, 절반도 못 건지겠지.
Me, I got a plug, Special Ed "I Got It Made“
난, 스페셜 에드의 "I Got It Made“나 들어야겠어.
If Jesus payin'
Lebron, I'm payin'
Dwayne Wade만약
예수가
르브론만큼 계산한다면, 난
드웨인 웨이드만큼 계산해야지.
Three dice cee-lo, three
card monte
주사위 3개로 시로,
카드 3장으로 몬테
[12] Three-card Monte는 카드 세 장으로 하는 야바위를 뜻한다.
Labor Day Parade, rest in peace
Bob Marley노동절 퍼레이드, 평안하기를
밥 말리.
Statue of Liberty, long live the
World Trade자유의 여신상,
세계무역센터여 영원하기를
Long live the
King yo, I'm from the
Empire State that's
만수무강하소서
임금님, 난
Empire State에서 왔으니 바로-
[Hook: [[앨리샤 키스|Alicia Keys]]]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
[Interlude: [[JAY-Z]]]
That boy is good
좋은 녀석이지.
Welcome to the bright light, baby!
밝은 빛으로 어서 와, 이쁜이!
[Verse 3: [[JAY-Z]]]
Lights is blinding, girls need blinders
눈이 멀 것처럼 밝으니, 여자들은 눈가리개가 필요해.
So they can step out of bounds quick, the sidelines is
그래야 선 밖으로 빨리 탈출하지, 옆의 라인은
Lined with casualties, who sip to life casually
태평히 인생을 즐기는 사상자들로 가득해.
Then gradually become worse, don't bite the
apple,
Eve그들이 더 망가질 테니,
사과를 깨물지 마,
이브.
Caught up in the in-crowd, now you're in style
군중에 휩쓸려, 이젠 너도 멋을 부리기 시작하고
End of the winter gets cold, en vogue, with your skin out
늦겨울에 날씨가 추워져도 최신 유행에 맞춰 맨살을 내놓지
City of sin, it's a pity on the whim
죄악의 도시는, 변덕스런 연민으로
Good girls gone bad, the city's filled with them
착한 소녀들을 타락시켜, 이 도시는 그들로 가득 차 있어
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
한 여자가 버스를 타고 떠났는데, 지금은 빈털터리 신세
[13] bust out은 ‘빈털터리가 되다’는 뜻으로 많이 쓰이지만, 직역하면 ‘가슴을 내놓다’라고도 해석할 수 있다는 데서 오는 언어유희.
.
Everybody ride her, just like a bus route
모두가 그녀를 올라타, 마치 버스 노선처럼.
Hail
Mary to the city, you're a virgin
도시에
마리아의 축복을, 너는 처녀야.
And
Jesus can't save you, life starts when the church end
그래도
예수는 널 구원할 수 없겠지, 삶은 예배가 끝날 때 시작되니까.
Came here for school, graduated to the high life
공부하러 가서, 출세해서 왔네.
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
운동 선수들, 랩스타들, 스포트라이트에 중독됐지.
MDMA got you feelin' like a champion
MDMA는 너를 챔피언처럼 만들어 줄 거야.
The city never sleeps, better slip you an Ambien
도시는 잠들지 않으니, 앰비언
[14]을 준비하는 게 좋겠어.
[Hook: [[앨리샤 키스|Alicia Keys]]]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.
[Bridge: [[앨리샤 키스|Alicia Keys]]]
One hand in the air for
the big city이 대도시를 위해 만세를 불러.
Street lights, big dreams, all lookin' pretty
가로등이, 큰 꿈들이, 정말 예쁘게 보여.
No place in the world that could compare
여기와 비교할 만한 장소는 없을 거야.
Put your lighters in the air everybody say yeah, yeah,
불을 켜서 다 같이 환호하자: 예, 예,
Yea, yea
예, 예
[Hook: [[앨리샤 키스|Alicia Keys]]]
In New York,
-뉴욕이야.
Concrete jungle where dreams are made of
꿈이 만들어지는 콘크리트 정글에선
There's nothin' you can't do
네가 못 할 게 없어.
Now you're in New York
여기가 바로 뉴욕이야.
These streets will make you feel brand new
이 거리에선 새로 태어난 듯한 기분을 느끼게 될 거야.
Big lights will inspire you
화려한 빛들은 네게 영감을 줄 거야.
Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕, 뉴욕, 뉴욕을 위해 환호해줘.